When "agents" without uniforms or identification or warrants, wearing masks, snatch people up and put them in unmarked vans to destinations unknown -- it's "disappearing."
I mean how could they? There was no crime so no time can be served.
And even if there would be a made up time after which they would get free, these people have been tortured. They won't be easily reintegrated into any society. They will be mentally unstable at best. Which country would take them?
This is a death sentence with torture on top. Without trial, without oversight and as we can see even the Supreme Court can't intervene.
And Trump wants more of them and to add "home grown" threats (US citizens) to the people who land there.
In German, i.e. the language of the work and death camps, Deportation is different from Abschiebung (≈off-pushing). Deportation in German still is associated with the Nazi regime, while Abschiebung is being normalised successfully.
AFAIK, during and after the Second World War, the anglophone world learnt about the German crimes at least partially through a German language lense, so my guess is that the English word deportation was mingled with the meaning of the German word Deportation and the meaning of banning individuals from a place after due process.
Maybe it's also something else, but it is nonetheless deportation too, and the definition she gives is not correct. Words have meanings and you can't just pretend a different one to make a point.
What maybe confuses me is that the word deportation to me already has an intensely negative ring to it. Here in the Netherlands, if we hear the word deportation, I think most people instantly think of the Nazi-regime. Therefor I see no need for any other word to show how it's actually awful. But perhaps the situation in the US is different when it comes to what associations are stuck to these words.