It was ruined for me when I was getting my masters in genetics and learned that "mitochondria" is plural, and the singular is "mitochondrion." So, it's either "the mitochondria are the powerhouse of the cell" or "the mitochondrion is the powerhouse of the cell," and neither feel right.
A grammatical error in a translation from a foreign galactic basic to English is what ruined the force for you? Lol. If we can believe in defying gravity, I think we can believe "The iceburgs is the ship's fear."
I think it's just the most simplified you can get talking about cellular biology, specifically when teaching organelles. So most primary science textbooks use that terminology and it's more memorable than all the other organelles so it just stuck and it got repeated and reviewed every year and it sorta became a pre Internet meme and part of a shared consciousness if you were schooled in the US.
What's interesting to me about that phrase is that no one uses the word "powerhouse" for anything else any more, except maybe to call something powerful.
Since it's not the 1920s any more and we have an electrical grid and centralized power generation. We still sometimes do use temporary off-grid generators, but we no longer have any need for a dedicated word that means "building or shed that we keep our generators in".
Yes, that's the word that everyone uses for the large generating stations that create power on a large scale like a manufacturing plant creates goods on a large scale.
Its rare for us to have "power houses" now, and when we do no one calls them that.