This is referring to the fact that after the French revolution the people of France changed the way they spoke to sound more like how the noble class spoke. The French in North America were isolated from this and maintained the "original" way of speaking French.
Nowadays, to a Quebecer, Parisian French sounds pompous and snobbish, while to a French person, Quebecers sound unrefined and coarse.
Parisian Franch sounds pompous and snobbish to other French. Although, it really depends which accent you're talking about, there are several distinct accents coexisting in Paris nowadays.
Anyway, I really respect the effort of Quebec to keep inventing new French works.
I find it very strange as someone as comfortably far away from French Canada one can be while still being on the continent that I technically am described as French by this diagram. I failed French so hard in 8th grade my teacher passed me on the promise that I never take another French class.
Before the revolution, and for most of the nineteenth century there was hardly any common French idea. Like with most countries, community and tradition are recent inventions.
Graham Robb in 'the discovery of France' has the perfect analogy that a French dialect only carried as far as the nearest church bell. People a valley further would speak a different vernacular.
Canadian French is the abandoned old French child that mixed with sal Anglais for 200 years. It's the French mutt. They are furthest and closest to old French at the same time.
C'est vrai. Mais notre français québécois et nos accents se perdent. Principalement à cause de combien on s'est moqué de nous au fil de l'histoire et aussi à cause de l'Internet.
Sa aide pas que 90% dla TV que ben du monde ont grandis avec avant l’internet etait en francais de france. Jte dis derniere fois chu allé a Montreal chu resté surpris comment lmonde parle ben. Pas comme en france, mais pas ben loin…
Oui les français ont eu une grosse influence à Montréal aussi. Ils sont arrivés en grand nombre à Montréal et ils ont été assez rapides pour se moquer de notre accent ce qui en a laissé plusieurs assez complexés au point où ils ont changé leur parlure. C'est assez triste.