Skip Navigation

To those with English as a second language: are people actively being taught that a short A should be pronounced as a short E?

Just wondering because I hear a lot of non-native speakers say things like "bend" instead of "band" and I find it a bit puzzling since native speakers don't say it that way (except in New Zealand and maybe London I suppose? Not sure) and many languages have the usual A-sound that I and many others use (https://en.wikipedia.org/wiki/Open_front_unrounded_vowel) so it's not like it's difficult to pronounce. I've also seen it mentioned on onzetaal.nl that a particular word with an A is pronounced with an E "like in English" ("Bovendien spreek je app in het Nederlands nog enigszins op z’n Engels uit: als ‘ep’.": https://onzetaal.nl/taalloket/appen-whatsappen-vervoeging). Actually I find myself quite often not understanding Dutch people speaking English if they do it.

The other explanations would be that people can't get their mouths around the short A in standard American and learnèd English Englishes (https://en.wikipedia.org/wiki/Near-open_front_unrounded_vowel) or that people have just sort of collectively, subconsciously decided to start saying it that way, or something else I haven't thought of. Maybe because the name of the letter A in English is more or less the same as the letter E in others?

2
2 comments