Waldohreule
Waldohreule
From Karin Skl
Listed as a "Waldohreule," which translates from German to "Wood Owl," "Wood(Forest) Ear Owl" but many of us would know it as a Long Eared Owl.
Waldohreule
From Karin Skl
Listed as a "Waldohreule," which translates from German to "Wood Owl," "Wood(Forest) Ear Owl" but many of us would know it as a Long Eared Owl.
"Waldohreule" translates to "
WoodForest Ear Owl".I was about to comment the same thing, after trying to parse it as two words and then wondering what the bit in the middle was lol (I'm still learning)
We also have the Waldkauz (tawny owl) in German, which would translate to "wood owl". (In German there is a difference between Eule and Kauz while in English and zoology there isn't.)
Exactly what I seem to have done! It's so obvious now though, it's hard to imagine messing it up now.
Isn't it rather "Forest Ear Owl" or at least "Woods Ear Owl"? As far as I know, wood without the s rather translates to Holz than Wald.
Thought of that as well, and then opted for OPs version with just adding the word. But you're right.
Thank you! I don't know any German, but now that I can look at all the parts, it is very obvious. 🫢
It looks like I prepped this post about 3 weeks ago, so I can't even figure out how I messed it up the first time.
I always appreciate corrections!