que monitoravam voos de Mark Zuckerberg
Mas quem leva o título no site da notícia é a Taylor Swift? Tá serto...
Fora que o arquivo sendo rodado tem aparentemente 14,9KB de tamanho.
De qualquer forma, eu também barraria o acesso ao arquivo porque ninguém merece um arquivo .avi em pleno 2024 🙈
Só pra ficar o aviso, apesar da frontend principal estar off, as frontends alternativas ainda estão funcionando:
Hey, thanks for the Audiobookshelf recommendation!
Recently I was looking for a audiobook player and Smart Audiobook Player was the best I found, but Audiobookshelf have almost all of the functions I liked like simultaneous dual timeline bar (one for the whole book and another for the current chapter), auto sleep, shake to reset sleep and so on. Just missed the small beep alert before the audio fade out on sleep.
Anyway, and all of this with the advantage of using my already selfhosted data, so no need to keep transferring files manually to the device. And all the progress are synced back to my homeserver, so I can use multiple devices without any problems.
Como o projeto é opensource, agora fica nas mãos de quem quiser continuar (e que não está na mira da empresa coreana). Muito respeito e agradecimento ao pessoal que pavilhou o caminho até aqui.
Pelo que procurei, dos forks já existentes:
-
O SY não planeja parar.
-
O AZ planeja continuar como já estava antes, sem intenção de implementar nada novo mas arrumar qualquer coisa que se quebrar com o tempo.
-
O J2K, que é o que eu uso, ainda é uma incógnita pois nem implementou as extensões externas.
-
E por fim, Mihon (ainda sem link), vai se propor a ser o sucessor do tachi original (já que os forks acima são versões modificadas), sendo encabeçado por um dos contribuidores do projeto original.
Agora o tachiyomi trucou de vez e removeu todas as sources.
Aparentemente vão ficar só com as extensões de selfhost (Komga, Kavita, lanraragi), assim como os apps de mangá pra iOS fizeram.
Mas ainda assim, mesmo o repo de selfhost, aparentemente é preciso adicionar o link do repositório manualmente:
Repo oficial dos selfhost (tem que copiar e colar manualmente em settings > browse > extension repo):
https://raw.githubusercontent.com/tachiyomiorg/extensions/repo/index.min.json
Repo não oficial, com tudo que tinha antes (só abrir no navegador do celular e clicar no botão, que ele preenche automaticamente dentro do app):
https://keiyoushi.github.io/extensions/
EDIT:
Na minha opinião, o próximo passo deveria ser mudar o formato das extensões, para deixar de ser um apk e ser algo que fique salvo dentro do próprio app, evitando assim que o povo instale um apk infectado que finge ser uma extensão do tachiyomi.
Pelo lado positivo, perder uma source tão grande serviu para que o tachiyomi resolvesse descentralizar e implementar a opção de o usuário inserir repositórios externos.
Então pra receber futuras alterações da extensão do mangadex, é só atualizar o tachiyomi pra versão mais recente, que saiu um dia depois do caso, e adicionar um repositório externo que deve continuar tudo tranquilo.
Essa mesma tática de separar o aplicativo (que é 100% legal) das sources (que podem ser alvo de DCMA DMCA) já tem sido feita pelos apps de iOS faz um tempo.
EDIT:
Aparentemente o markdown de strikethrough não pega no mlmym/old.lemmy
Opa, só pra ficar o registro, no exemplo que eu dei eu coloquei o feed diretamente pra série, mas nesses casos ele só lista uma temporada, creio que a primeira (restos de api antiga deles).
Aqui eu uso a feed de todos os lançamentos (http://www.crunchyroll.com/rss/anime?lang=ptBR
) no meu leitor de rss e geralmente tá com o título em português.
Se bem que algumas vezes eu notei que o vídeo foi pro ar com o título em inglês e depois que foi alterado também
Não sei se o interesse é fazer algo mais internacional mesmo, mas se for pra focar no público br, se adicionar ?lang=ptBR
no link do feed (exemplo: https://www.crunchyroll.com/one-piece.rss?lang=ptBR
) ele deve pegar os títulos traduzidos pro pt-BR
Não sei se é com todo mundo, mas a interface padrão de todas as instâncias do lemmy me oferecem sempre a versão pt-PT em vez da pt-BR.
Só depois de cadastrado que eu posso mudar manualmente pra pt-BR, que eu nem sabia que existia.
No default, que é baseado no navegador fica sempre pt-PT em qualquer navegador que eu tente usar.
Não cheguei a assistir, mas pra quem não conseguiu identificar pelo nome em inglês (tipo eu hahah), se trata de Tengoku Daimakyo.
O mangá está sendo publicado pela Panini com o nome "O Paraíso Ilusório" e o anime está disponível no Star+ como "Tengoku Daimakyo: Ilusão Celestial", tanto legendado como dublado.
Depende muito das configurações, ou mesmo da imagem em si, mas em geral o avif fornece uma qualidade/compressão um pouco melhor que o webp.
O problema do avif é a menor compatibilidade com navegadores/aparelhos e também a forma de carregamento.
O jpeg carrega a imagem de cima pra baixo, meio que em linhas.
O webp, mostra primeiro uma imagem bem baixa definição e vai melhorando a qualidade até terminar de receber o arquivo.
Já o avif só mostra a imagem depois que ela tiver sido 100% baixada pelo navegador, aparecendo tudo de uma vez só.
O old também.
Inicialmente tava funcionando, inclusive consegui logar normalmente, mas um pouco depois depois caiu.
Tava notando aqui que o cadeado do firefox tá reclamando que o lemmy.eco.br
está numa "conexão não segura" na page inicial e o motivo imagino que seja os dois badges do Fediseer da sidebar estarem sendo chamados usando conexão http normal em vez do https. Acho que só mudar os links pra https deve corrigir isso.
Edit: não tô sabendo como fazer mention, nunca vira link :(
No meu caso, o tal 196 serviu pra eu já testar a opção de bloquear uma comunidade :D