Everytime
Everytime
Everytime
Don't worry, 'the Netherlands' is also not what it's called here
Please tell me you aren't just saying "Holland".
Pays-Bas ?
We just call it Nederland
"Never Netherlands "
When I was in Japan, I asked a receptionist if England-language was okay. Japanese has a word for "English", it just didn't exist in my head in that second. I still think about this 12 years later.
(Also, everything else is country-language too, France-language, Germany-language, China-language, Japan-language, why does England-language get to be special, why, Japanese people, why?!)
It's because "England" has a Japanese style adjective-country formation (英国), which then follows the native pattern for language (英語). By contrast, "Germany" (ドイツ) and "France" (フランス) are borrowed phonetically.
To your complaint about "Japan-language", note that Japan's official name is 日本国.
What I can't explain is why 国 comes along for the ride when it's China. (中国語)
I was going to defend why it's like that, but then I realized that I'm woefully under-qualified to defend any aspect of modern English as something well-understood, thought-out, or otherwise consistent with the rest of the language. Either you're at the top of this field, or a rank amateur - there is no in-between. If I'm going to get skewered on the internet today, I'd rather it be in a Trek forum or something.
TL;DR: English is a mess.
I was indeed complaining about Japanese. At least English is consistently weird whereas Japanese makes you lower your defenses with its VERY regular grammar and then hits you over the head with different politeness-levels. ;)
You know the worst part? The Dutch don’t even care.
As long as you don't call us holland we're happy
Netherrealmers
skill language issue.
D….Dutch…DÜTCHNTOWN?
All you need to know! The problem is remembering it...
If you follow the etymology, Dutchland is just Deutschland, which is how you say Germany in German. Of course, it has been like 500 years since it was reasonable to say that the Netherlanders are just anothers group of Germans like the Bavarians or Saxons.
That is not a reason they are called Dutch though. According to AI: People from the Netherlands are called Dutch because the term evolved from the Old High German word "diutisc" or Middle English "diets," meaning "of the people". In the Middle Ages, this term was used to distinguish the "common people's" language from more formal languages like Latin. Over time, "Dutch" came to specifically refer to the people and language of the Netherlands, while "Deutsch" remained as the German word for German.
Thank you for disclosing that you used ai
That info is a mess, and doesn't really apply to the topic. It's also misleading.
The root of the word afaik is found in exactly one word each of the three relevant languages: "deutsch", "duits", "dutch".
"deutsch" is german and means german.
"duits" is dutch and means german.
"dutch" is english and means dutch.
So if you literally translate "dutch land" using their closest equivalents based on word history into any germanic language, you will obtain "german land" i.e. germany.
No idea what english was doing here, but every germanic language can agree the word-family of dutch should have it mean german.
Maybe the netherlands were the only relevant country to england so they just called those particular duitsmen the only duits and then had to replace the original meaning of the word with german when duits was changed.
Either way, the etymology of the word "þiudiskaz" is definitely not the reason the dutch are called that in english, the reason for that must be in english itself probably in the last 500 years somewhere. It is a uniquely english and relatively modern phenomenon, forming the meme of this post since it neither makes sense nor matches and of the actual nations or native languages involved.
The English word for the people from the Netherlands ('Dutch') and German word for German ('Deutsch) have exactly the same root. Back then the word referred to a much larger group of people. Over time these languages became more distinctly different languages (as opposed to different versions of a similar language) and the English decided to give the German language a new name and not the Dutch.
Looking back it would have made more sense to continue calling German Dutch because it is more similar to the German word. We use Nederland (Netherland) as name for our country and Nederlands (Netherlandish / Netherlandic) as name for our language.
you know, the AI answer is not that bad, but I have to wonder why you didn't think about it. the peoples who would later become the Dutch and Germans used to refer to themselves using a similar term that meant 'of the people' because they saw themselves, collectively, as broadly similar peoples. OP is not wrong that English people use the word Dutch (rather than something like netherlandish) because there wasn't much distinction made between German and Dutch at the time. That is, when a broader grouping than city or town was thought of at all.