I love French wine, like I the French language. I have sampled every language, French is my favorite. Fantastic language. Especially to curse with. Nom de dieu de putain de bordel de merde de saloperie de connard d'enculé de ta mère. It's like wiping your arse with silk. I love it.
Nom de dieu de putain de bordel de merde de saloperie de connard d'enculé de ta mère
God damn fucking fucking shit fucking motherfucker asshole
I have to say I expected something more elequent given the number of unique words in the original but I guess that's French for you. They got like eight words for fuck?
That translation is quite inaccurate. Not saying I can really do a better job but for example there's nothing in there translating to "asshole", that would be "trou du cul" or "trouduc" for short.
It's really quite impossible to translate especially due to the way we string them together which doesn't make any sense in English, we kinda just put them after each other and it works in french. Also the words have almost completely lost their original meaning, they're just the insults now.
Nom de dieu: in the name of god/god damn
Putain: whore (used like fuck/fucking)
Bordel de merde: "mess of shit" a bloody mess that is full of shit, or something
Saloperie: from "salope" (also kind of "whore" but they don't get paid for it).
Connard: dickhead/asshole
Enculé de ta mère: this comes as one piece, enculé means you get fucked in the ass then we add "of your mother" just because we can.
This is especially French. In Quebec we have very different insults. Here we could for example say : Ostie de calisse de tabarnak de crisse d'épais de viarge. We can use some of those words as verbs too, like : M'en va t'en crisser une! Or m'en va t'en calisser une. It can also be positive like : ça c'est une calisse de bonne toune! Shouting a "Tabarnak!" Is very satisfying.
The main difference is that French insults are mainly centered around sex. In Quebec it's mainly around religion.
Anything with cancer really, it's generally not socially accepted.
Typhus, cholera and tuberculosis are all fine tho! Altho usually said as more of a slang version.
Oh, and wishing diseases upon someone is also a common thing. Altho again, when wishing cancer upon someone there's a very good chance you'll get into a fight.
Imo wishing cancer upon someone or a family member is the worst insult in Dutch.
for french, it depends on the dialect. metropolitan french insults are like a kid discovering sex for the first time, but im fairly confident that quebec french insults could kill the pope
The Finnish word for love is indeed "rakkaus" (I love you = (minä) rakastan sinua), for anyone wondering. With a hard r and two hard k's I doubt many non-natives would guess it means love