Survey by Japanese News Site Nlab asks users where they are moving to from Twitter/X - Misskey wins with 41% (n=5119)
Survey by Japanese News Site Nlab asks users where they are moving to from Twitter/X - Misskey wins with 41% (n=5119)
Survey by Japanese News Site Nlab asks users where they are moving to from Twitter/X - Misskey wins with 41% (n=5119)
The final ranking is as follows.
Misskey (41.3%)
Bluesky (19.9%)
Taittsu/タイッツー (13.4%)
Mastodon (10.7%)
Discord (5.5%)
You're viewing a single thread.
That’s not “taittsu”, it read tsuittaa = twitter
Edit: apparently katakana had a typo, the correct was indeed Taittsu.
9 0 Replyタイッツー is definitely taittsuu. Twitter doesn't seem to use a katakana spelling. Your proposal of "tsuittaa" would be ツイッター. Same katakana but different order. There would be no reason to read Japanese from right to left. Might be an intentional pun though.
Edit: it's https://taittsuu.com
12 0 ReplyNo, @hitagi@ani.social was correct, the post originally had a typo in it, which I fixed after I got corrected through an earlier comment, but the replies don't seem to federate properly 😅 Also yes, Taittsu seems to be an intentional pun on Twitter
8 0 Reply
It's Taittsuu
Twitter would be ツイッター
9 0 ReplyIt was ツイッター and later corrected. Now I’m going to check out Taittsuu 😎
1 0 ReplyI see. Yeah, it would be confusing for everyone who didn't see. Sorry.
1 0 ReplyOh it’s fine :) I was wondering if I had misread the op when I saw all the Taittsuu comments..
1 0 Reply
You were right. The body text had transcribed as ツイッター incorrectly. It's been edited out since.
6 0 Reply7 0 Reply