Now the day I was born
The nurses all gathered 'round
And they gazed in wide wonder
At the horror they had found
The head nurse spoke up
Said, "Leave this one for dead"
She could tell right away
That my bones were bad
My bones are bad
My bones are bad
B-B-B-B-Bad
B-B-B-B-Bad
B-B-B-B-Bad
Not his fault, that's just a mean or ignorant tatooist. Why wouldn't they just do a literal word for word translation if there's no equivalent phrase in Chinese?
Like if the phrase "great to the neck" has some special meaning in Chinese but not English, you can still write the english words "great to the neck" on someone's skin.