virtualyoutubers
- LET HIM GO, GURA! LET HIM GO!
When the Gawr goes Rawr.
"And all of a sudden, for no reason at all, she snapped and went crazy!"
Inspired by "Gurandma" jokes on a certain boxing stream.
Jokes aside, it can't be easy bearing the weight of "top Vtuber" on her tiny shoulders. Everyone has different ways of dealing with that immense pressure, and maybe keeping her "smol streamer that's happy to entertain a few fans" mindset is one way of coping with that.
Sources:
- This song was made for her.
- Gawr Gura 2023 Birthday Celebration Ebi-chan Plushie
- Angry Gooba Noises
- Couldn't find the exact Gura version of the Aqua meme image, so this was the next best option for the meme.
- "Excuse me, she asked for no shrimp."
cross-posted from: https://ani.social/post/4334147
> That "eheh~" at the end was peak. > > Gura absolutely knocked this cover out of the park with her chewy fluffy voice. > > Source
- 【#博衣こより生誕Live2024 】Happy Birthday Koyori!! ft. Special Guests
YouTube Video
Click to view this content.
【博衣こより/ホロライブ】お誕生日おめでとう!
At 34:29 we have Koyori with Voice Actress for Satoshi (Ash) singing the Pokemon theme song, not to be missed!!
Set List (credits Kami-Bako)
- 06:30 - ようこそジャパリパークへ!( Yo ukoso Japari Park!) / (w.ぼたん / Botan)
- 10:19 - 恋は渾沌の隷也(Koi wa Chaos no Shimobenari) / (w.はあちゃま、ねね / HAACHAMA,Nene)
- 14:24 - fancy baby doll / 田村ゆかり(Yukari Tamura)
- 18:51 - ワールドイズマイン(World is Mine) / (w.マリン / Marine)
- 23:30 - わおーんWAO ! ! / オリ曲
- 26:12 - トンデモワンダーズ (Tondemo Wonders) / (w.フブキ、ミオ、おかゆ、ポルカ / Fubuki,Mio,Okayu,Polka)
- 29:57 - ファジーネーブル(Fuzzy navel) / (w.AIこより!? / AI Koyori)
- 34:29 - 尻尾振るコヨーテめざせポケモンマスター (Mezase Pokemon Master) / (w.松本 梨香様 / Matsumoto Rika)
- 42:40 - 五等分の未来(Gotoubun no Mirai) / (w.holoX全員 / holoX)
- 46:21 - それは僕たちの奇跡 (Sore wa Bokutachi no Kiseki) / (w.フブキ、ミオ、ポルカ、ぼたん、ラプラス、ルイ、クロヱ 、いろは )
- 51:01 - New Joruney / 新オリ曲
Also releasing MV for Tear Gazer and related birthday merch with unlimited handwritten autograph postcard
- [Harumina Mau] Freshly-made Coronet. [TLed]
Freshly bitten yubi, too.
Before you attempt to bite into the Coronet… be sure you're okay with the Korone biting back into you.
TL notes:
- The original text for the "Freshly-made coronet" is "できたてこぉね". Coronet is the name of the cone-shaped pastry Korone is shown in. However, "dekita" can also be used as an expression when someone has reached or accomplished something (e.g. "I've done it!" or "I've reached!"), so in the context of this image, it's possible for the phrase to also be read as "Korone did it!" or "Korone reached!" (since she appears to be crawling towards the reader and Korone sounds similar to Coronet).
- If the original text (こぉね) is read as having a double meaning to Korone, it would be more accurately transliterated as "Koone" rather than "Korone", perhaps because it is spelled in a "cute baby-talk" manner.
Artist Commentary: None.
"That's how you know it's fresh!"
Source: Untitled piece by Harumina Mau (previously known as uryuuminene18)
- [Harumina Mau] She's putting the "M" in Marine. [TLed]
Implied handholding, how lewd.
Cute flustered rabbit is cute.
TL notes:
- This explanation is based on the brief summary of the children's game here, so feel free to correct any inaccuracies. The phrase Pekora is saying is a way of counting to ten in the children's game "Statues", as the sentence "Daruma-san ga koronda" has exactly ten syllables (Da-ru-ma-sa-n-ga-ko-ro-n-da). The game is similar to "Red Light, Green Light" whereby other players can't move when it's Red Light, and the goal of the players is to accomplish an objective (crossing to an area, tagging the Caller, etc.) without being caught by the Caller that calls out when players are allowed to move or not.
- In the Japanese variation of this game, if a player is caught by the Caller, they have to hold hands with the Caller. Pekora's just finished counting to ten in the first panel, and Marine's run up to hold her hand even though it should be the other way around (i.e. if Pekora caught Marine moving when she wasn't supposed to, Marine would have to hold Pekora's hand).
- The joke is thus that Marine was so eager to hold Pekora's hand that she willingly sacrificed herself/lost the game just to accomplish that. Sasuga Marine.
Artist Commentary: None.
Marine would probably be the sort that hits on someone trying to kidnap her until they gave up.
- [Harumina Mau] Peko-nyan. [TLed]
spoiler
Just like a cat.
angry rabbit noises
TL notes:
- Original text for first panel's top right was "よちよち" (yochi yochi) which seems to be onomatopoeia for babies tottering (walking unsteadily) around, but given the context of headpats it seems like a cuter version of "yoshi yoshi" which is sort of baby-talk when headpatting someone (among other uses).
- Translation for first panel's left text was placed at the bottom right rather than in a new text box due to the awkward placement of the text box that would've been created.
Artist Commentary: None.
Those cheeks.
Source: "Peko-chan doesn't like to be left alone" by Harumina Mau (previously known as uryuuminene18).
- [Harumina Mau] You're right, she's the main dish. [TLed]
spoiler
Or maybe the side dish…?
"Let's cook her."
"Did you mean "Let her cook?""
"…that's another way of saying it, yes."
TL Notes: None.
Artist Commentary: None.
"Shouldn't have said that." <- Pekora, probably.
Source: Untitled piece by Harumina Mau from this album.
- If this is a "minor impact", I don't want to see what a major impact looks like.
I am grateful to u/kopi_coffee's comment for its unexpected comedic gold.
Source:
- Original comment by u/kopi_coffee
- Discussions about the announcement itself
- Ayame in shambles.
Looks like she's not the only oni that's gonna get hit in the face with a bean bukkake...
​
Sources: